こんにちは。
桃園はスマホから投稿している
うさまるです。
5年以上使っていたスマホのOS更新サービスが終了。不具合が出てきたので、昨年末に買い替えました。
最近桃園の投稿やコメントを書く時に気が付いたのですが、
三国志の人物名がスラッと予測変換されるんですよね。
郝昭、
郭淮、陳到、朱桓…三国志好きや三国志大戦やってる人には馴染みがあるけど、一般的には知名度が低い人物でもあっさり出てくる。
前のスマホでは
荀彧とか
許褚とか
典韋とか
龐統とかコピペして単語リストに登録してたのですが、今は普通に変換されます。便利!!
以前持っていたガラケーの時なんか端末内の限られたデータしか無く、あったのは精々
劉備、関羽、張飛、諸葛亮、曹操ぐらい。
夏侯惇や
孫権、周瑜すら出てきませんでしたからね…。
時代の進歩って凄いですね(感動する場所がおかしい)
試しに今思い付いた人物の名前を打ち込んでみたのですが
郭嘉、程昱、荀攸、満寵、鄧艾、簡雍、麋竺、李恢、沙摩柯、呉国太、陸抗、文鴦、皇甫嵩、朱儁、董旻、蹋頓、兀突骨、劉繇、賈南風………わりとスラスラ変換されます。
昔だったら一文字一文字入力して、間違ってないか不安な時は確認してたのに…。便利!!
そんな中でも「カク」が出てこないのが悔しいです…。
「我が暗黒の策よ…何処へ…」
(知名度の問題ではなく、常用漢字では無かったり「カク」に該当する言葉や文字が多過ぎるのが理由だと思います)
*^ω^) 大戦1の頃は、変換できない字は半角カナで書かれたもんてす。
それとか邢道栄が邪道栄って間違われたり。
うちのは周魴レベルが出るから無敵、と思ったら
鄧芝や雍闓、諸葛瞻が出なくて疑問ですねw
馮習も出ないのですがこれで無くて困るのは大戦勢ぐらいだから仕方ない…
>ぬるぽ神さん
˙∞˙ )機種によって文字化けする可能性もあるし、それが1番無難だったのかもしれませんね。
邪道栄ってめちゃくちゃ悪人みたい(元々善人ってキャラではないけどwww)
>ハト@RDMさん
俺のスマホも周魴出ました!無敵!
ちょっとびっくりしましたw
それどころか雍闓、諸葛瞻、馮習も普通に予測変換されました!?
にも関わらず、鄧芝が出ないのは何故…?
お疲れさまです。
多分三国志大戦ネット見れる様になってると思います。
私のはそんなに古くないのにあんまり変換されないので困ってます( ;∀;)
辞書登録も面倒なので手書き使うかカードリストからコピペ…
自分のスマホも古いので、変換されない名前が多いです( ;∀;)
最近、バッテリーの減りが早いので、そろそろ買い替えを考えねば(^^;
>ミルティーナ師匠
お疲れ様です。
フレンド履歴見れるようになってました。ありがとうございます!
>柳希さん
三国志の人物名って日本では馴染みのない文字も多いですものね( ˙∞˙ ;)
俺は人間が古いのでスマホの手書き機能のやり方分からずにいます…
>飛竜さん
俺も前のスマホは変換されない名前多かったです( ˙∞˙ ;)
古くなるとやたら充電完了時間が短くなって、減るのも早くなりますよね( ˙∞˙ ;)
予約するカードをスマホでメモしたりしてるのですが、李媛とか孫楚とか郤正とか普通に変換出来て驚いてました
たまに出てこない人がいると「韓胤、お主やるな……」って思ってます(何)
>ネオパンダさん
三国志通を自称してる癖に、並んでる名前を見て「誰???」ってなってました
俺三国志も三国志大戦も知識無さ過ぎwww
俺のスマホは李婉と韓胤が出てきませんでした
「お主やるな……」(何)
あ……李媛変換出来るとか言っちゃいましたが正しくは李婉でしたね……(つまり変換出来なかった)
娘を呂布の側室にして張飛に殺された曹豹ですら出てくるのはすごい(こなみ
>ネオパンダさん
俺も変換候補に李苑と出てきて「あ、出るじゃん…ん?なんか違う…?」となってました…
逆に出てくる「孫楚、郤正、お主もやるな…」
>線春人老遠gさん
逆に曹豹はマニアには有名ですからwww
どう頑張っても使えないコモンカードとして、三国志大戦でも出して欲しいです